Bubala

What is Bubala?


1.

A Yiddish(Jewish) word, traditionally used by Grandmothers, that references children. The modern usage of the word can be extended to any person that is considered darling and close to one's heart. One could go as far as to interchange the word "bubala" for any pet name (i.e.: "Dear", "Darling", "Honey", "Sweetness and Light", "Love Muffin", "Lover", "Snookums", "Baby", "Hot pants", "Boo", "Philly Buns", "Sweet Cheeks", "Mammacita", "Suga'", etc).

"Bubala, I couldn't imagine living without you...you're the best."

"Come here, Bubala, and give Cricket some suga'!"

See yiddish, jewish, bubula, child, baby, darling

2.

A Yiddish(Jewish) word, traditionally used by Grandmothers, that references children. The modern usage of the word can be extended to any person that is considered darling and close to one's heart. One could go as far as to interchange the word "bubala" for any pet name (i.e.: "Dear", "Darling", "Honey", "Sweetness and Light", "Love Muffin", "Lover", "Snookums", "Baby", "Hot pants", "Boo", "Philly Buns", "Sweet Cheeks", "Mammacita", "Suga'", etc).

"Bubala, I couldn't imagine living without you...you're the best."

"Come here, Bubala, and give Cricket some suga'!"

See yiddish, jewish, bubula, child, baby, darling

3.

Yiddish for sweetheart. Yiddish term of endearment.

come here bubala and sit on mamala's lap.

See sweetheart, dear, sweetie, honey, sugar

4.

A Yiddish(Jewish) word, traditionally used by Grandmothers, that references children. The modern usage of the word can be extended to any person that is considered darling and close to one's heart. One could go as far as to interchange the word "bubala" for any pet name (i.e.: "Dear", "Darling", "Honey", "Sweetness and Light", "Love Muffin", "Lover", "Snookums", "Baby", "Hot pants", "Boo", "Philly Buns", "Sweet Cheeks", "Mammacita", "Suga'", etc).

"Bubala, I couldn't imagine living without you...you're the best."

"Come here, Bubala, and give Cricket some suga'!"

See yiddish, jewish, bubula, child, baby, darling


47

Random Words:

1. a meek mouse character with a sanchez mustache. Most useless manager ever. see examples. Rick D - sounds good. i'll take care o..
1. Tabooo: Often used to swear at a person or when unhappy.Bastard,hopeless,danm. "Musibat kau! Kau main dengan kambing aku!" me..
1. Derived from the Easy-E song 8 Ball, used to describe the ever so fascinating, yet peculiar Earl. Known to frequent some of the darkest ..