What is C'est-pas-une-eglise-icitte?


1.

Translation: It's not a church here.

However, "icitte" is a word used only in Quebec. Its French counterpart would be "ici." Both words translate to "here" in English.

C'est pas une eglise icitte, vous pouvez faire n'importe quoi.

It's not a church here, you can do whatever you'd like.

2.

Translation: It's not a church here.

Meaning: You can do whatever you like in this place, there are no special rules.

Go to France for an example

3.

Translation: You're not in a church.

Meaning, you're free to indluge in sinful pleasures and/or do what you want.

F: "Tabarnak"

M: "Arrete de sacre!"

F" "C'est-pas-une-eglise-icitte!"

See relax, chillax, sacrement, chill out


95

Random Words:

1. When people of a distinct race and culture break away from the customs and traditions that define their ancestry. <Abuelo> Come o..
1. Not only a sense of listlessness, lassitude, debility, torpor, ennui, and/or melancholy, but also a way of life wherein much time is spe..
1. Abbreviation of "Urban Dictionary Word". When you use a new word from Urban Dictionary that no one actually knows, and they as..