Mano Y Mano

What is Mano Y Mano?


1.

Yet another humerous film quip has sailed over the heads of the gibbering, slack jawed, troglodytes to enter the vernacular, sans humor.

"mano y mano" is Spanish for hand AND hand. Used for comedic effect, to imply mental simplicity, in several films. (Other variants include "mono y mono", Spanish for monkey and monkey = malapropism el mejor)

("MANO A MANO" is Spanish for hand TO hand - combat...

This is the actual phrase that is so often mutilated)

"He dun call me ig'nint!"

"Reeallly, ignorant of what? Where would one start."

Yo, bring it, you and me buddie! mano y mano, I' take you down!

See spanish, mano, film, movie, mistake

2.

"mano y mano" is Spanish for Hand to hand. Usually associated in engaging in throwing fisticuffs with two or more people, usually two.

Is layman's terms, a fight, but not usually followed closely to it's meaning. Often times, swords, or other weapons, not involved with guns or firearms, are associated with the term.

All right, Robin. Let's go at it. a fight to the death, you and me, Mano y mano, just you and me and my GUARDS!

See fight, man, combat, gun, harm, death, defeat


40

Random Words:

1. The sweetness of a carmelo except a little bit more on the poor side. It is an adjective in North Carolina that means "a cheap copy..
1. For one to committ the act of buggery in snooker terms Pot the pink or pot the brown? (gay or straight) See Lewis..
1. Plural: more than one Beehotch A couple a Beehotches See Booyah!..